Sunday 26 January 2014

22-24/01/14

Site #3 Les travaux commencent. On y aperçoit le propriétaire Francisco, le contre-maître José et un collaborateur local. The project is just starting. We see the owner, Francisco, the foreman José and a local volunteer.

Nous avons finalement reçu les matériaux. Le travail avance allègrement.  The materials are finally at the site. The project is progressing well.  Marcien, une dame locale/a  local lady, Diane, Roger, Maurice & Robert Mireault.

Gérard et son petit ami Luis-Alberto. Gérard and his young friend Luis-Alberto.

Notre contremaître José. Our foreman José.

L'arrivée tellement appréciée de Lise et René. Lise est visiblement enchantée de nous rejoindre.  Lise & René's arrival is greatly appreciated.

Notre infirmière Marcelle a eu occaion d'intervenir.   Marcelle, our First Responder, has been busy.


On prend la douche sur le trottoir. The true meaning of "public shower"!
Le 24 janvier: Lise est déjà à l'oeuvre.  Lise is already on the job.

Le 24 janvier: La journée commence en brouillard et menace de pluie, mais le ciel se dégage rapidement. We wake up to fog and the threat of rain, but it clears up fairly early.


Le progrès est visible par la fin de la journée de vendredi (le 24).  Our progress is evident from the start to the end of the day Friday (the 24th).



Site #2: C'est le site le plus avancé.  The site where the work is most advanced.  C'est Miguelito, le contremaître. Nous avons déjà travaillé avec lui en 2012 à El Rodadero.  This is Miguelito, our friendly foreman. We had worked with him in 2012 in El Rodadero.

Guylaine s'amuse avec le cochon.  Guylaine is chasing the pig.
En fin de journée, la pose des blocs est terminée.  By the end of the day, the laying of blocks is completed.

Site #1: Guy bouche les craques. Guy is crack-filling.

Louise et Mariette en font autant, ainsi qu'Antoine, Jean-Paul et Albert.  Louise and Mariette are also crack-filling, along with Antoine, Jean-Paul and Albert.


Quatre enfants reçoivent chacun une casquette du Canada. René et Lise leur remettent un ballon de soccer.  Four local children each receive a cap of Canada. René and Lise also present them with a soccer ball.