Rolande et Suzanne sont devenues spécialistes à poser le mortier.
Two happy brick layers.
Milagro n'est peut être pas imposante en fait de stature physique mais son grand coeur a une très grande place parmis nous tous. Notre petite mémère favorite est très, très reconnaissante qu'on construit sa nouvelle maison.
A very grateful house recipient. Small in stature, big of heart.
Pour Lucille et Henri, le plaisir de contribuer au projet se voit dans leur sourire.
A happy couple on task.
Robert, Maurice et Rolande s'assurent que le mortier sera d'un standard professionel.
Screening; nothing but the best for our brick layers.
René, Gérard et le petit fils à Milagro préparent du mortier.
Milagro's grandson contributing to the project along with our team.
Maurice a maintenant son certificat dominicain de maçon.
At the end of his apprenticeship, Maurice is now a certified
master brick layer.
Gérard et Robert versent
la ‘SOPA’ (la soupe) dans les briques-support.
Pouring mortar in the
supporting blocks.
Connecting with
members of the community.
-->
Carmen, coordinatrice
communautaire du beau petit village, Naranjal, à l’intérieur des murs de la
nouvelle maison à la fin de la journée, jeudi.
Elle et nous sommes
très satisfaits du résultat de notre travail collectif
At the end of day 4,
our construction is nearing the ten-layer goal before the roof.
No comments:
Post a Comment